第1章 译本序[1]
第2章 《早期诗选(1837—1847)》:一个得了邪病的姑娘[22]
第3章 歌(一)[30]
第4章 歌(二)
第5章 歌(三)
第6章 歌(四)[31]
第7章 悼念科特利亚列夫斯基[32]
第8章 卡泰林娜[36]
第9章 塔拉斯之夜[51]
第10章 “我的歌啊,我的歌”[64]
第11章 佩列本佳[67]
第12章 白杨[77]
第13章 致奥斯诺维亚年科[78]
第14章 伊万·波德科瓦[81]
第15章 施特恩贝格留念[86]
第16章 献给尼古拉·马尔克维奇[87]
第17章 海达马克[89]
第18章 “风和树林在谈话”[165]
第19章 长诗《修女玛丽亚娜》的献词[166]
第20章 被掘开的坟墓[170]
第21章 少女的夜
第22章 梦[175]
第23章 “星期天我没有出去游逛”
第24章 “为什么我这样沉重,为什么我这样难过”
第25章 “你给我算个卦吧,魔术师”[203]
第26章 献给果戈理[204]
第27章 “不要羡慕有钱的人”
第28章 “不要跟有钱的女人结婚”
第29章 霍洛德内·亚尔[207]
第30章 大卫的诗篇[210]
第31章 给小玛丽亚娜[216]
第32章 “过去了多少白天,过去了多少黑夜”
第33章 三年[217]
第34章 遗嘱[224]
第35章 牢房诗抄[225]
第36章 《流放诗选(1847—1858)》:“我的歌啊,我的歌啊”[244]
第37章 长诗《公爵小姐》的前言[246]
第38章 长诗《公爵小姐》的片断[247]
第39章 N.N.(一)[248]
第40章 N.N.(二)
第41章 N.N.(三)
第42章 “在异乡太阳并不温暖”
第43章 致波兰人[254]
第44章 “这个人问另一个人”
第45章 “我自己也感到惊讶。该怎么办呢?”
第46章 “哦,我一针一针地缝啊”
第47章 致安·奥·科扎奇科夫斯基[257]
第48章 “现在我在给你写信”[263]
第49章 “呶,让我们来重新写诗吧”[264]
第50章 “哦,我看着,我望着”[265]
第51章 “上帝没有给过谁”
第52章 “幸福的人,是他有个老家”[266]
第53章 “好像是在追逼人头税”
第54章 冈·扎[270]
第55章 “假如我们什么时候重新相会”[273]
第56章 先知
第57章 “阴暗的天空,沉睡的波浪”
第58章 “我在异乡成长”
第59章 “既不是为了别人,也不是为了荣誉”
第60章 “假如我有双高跟皮靴”[276]
第61章 “我很有钱”[277]
第62章 “我爱上啦”[278]
第63章 “妈妈在高大的邸宅里”[279]
第64章 “哦,我把自己的丈夫”
第65章 “哦,我磨快了伙伴”
第66章 “大风在街道上呼啸”
第67章 “哦,我坐在茅舍下面”
第68章 一只杜鹃鸟儿在歌唱
第69章 “哦,他没有喝啤酒和蜜”[283]
第70章 “我在大街上不开心”
第71章 “那个卡泰林娜的家啊”[284]
第72章 “太阳从树林的后面升起”
第73章 “哦,我到山谷边去取水”
第74章 “哦,睡吧,睡吧,我的小乖乖”
第75章 “哦,绿色的田野”
第76章 “白雾啊,白雾在山谷里弥漫”
第77章 “我到小树林里去”
第78章 “星期天的大清早”
第79章 “并不是狂风”
第80章 “我踏着小路”[288]
第81章 “无论是辽阔的深谷”
第82章 “在菜园里,紧靠着浅滩旁”[289]
第83章 “假如我,妈妈啊,有个项链”
第84章 “这次邮车又没有给我”
第85章 “哦,老父亲已经去世”
第86章 “一个当骠骑兵的军官”
第87章 “像秋天在草原上走着的盐粮贩子”[292]
第88章 “在太阳旁边,飘着一小片白云”
第89章 “哦,灰色的鹅群”
第90章 “通往家乡的道路”
第91章 “在复活节的这一天”
第92章 “那黄金般的 宝贵的”
第93章 “我们曾经同在一块儿长大”
第94章 “一切都准备就绪!扬帆启航”
第95章 “在流放中我数算着白天和黑夜”(一)[303]
第96章 “在流放中我数算着白天和黑夜”(二)[304]
第97章 “我们唱完了歌,大家就各自分散开”[305]
第98章 “妈妈没有为我祈祷”[306]
第99章 “要是你们能知道,公子哥儿们”
第100章 “火光在燃烧着,乐队在演奏着”[309]
第101章 “见鬼去吧,干吗我要浪费”[310]
第102章 “我这时梦见:在山岗下面”[311]
第103章 “我的仁慈的上帝啊,不幸的日子重新来到!……”[312]
第104章 《晚年诗选(1858—1861)》:命运
第105章 缪斯女神
第106章 光荣
第107章 梦
第108章 “我没有生病,不会用毒眼看人”
第109章 致马尔科·沃夫乔克[321]
第110章 仿《以赛亚书》[322]
第111章 N.N.[324]
第112章 “哦,在山岗上开着一朵啤酒花”
第113章 “哦,我有一双漂亮的眼睛”
第114章 写给妹妹[326]
第115章 “我曾经用愚蠢的头脑”[327]
第116章 仿爱德华·索瓦诗作[329]
第117章 “一个可爱的黑眉毛的小姑娘”
第118章 “哦,深黑色的橡树林啊!”[331]
第119章 祈祷词:《帝王们,全世界的酒馆老板们》
第120章 “那些贪婪的眼睛”[334]
第121章 雅罗斯拉夫娜的悲泣[335]
第122章 “从黎明一直到夜晚”
第123章 修女的赞美歌[339]
第124章 “在第聂伯河的水面上”
第125章 “我们曾经在一块儿成长,长大”
第126章 “我的明亮的光明啊!我的平静的光明啊!”
第127章 给利克丽娅(一)[340]
第128章 “长春花开出了花朵,长出了绿叶”[342]
第129章 “无论是阿基米德,还是伽利略”
第130章 给利克丽娅(二)[344]
第131章 “我不责备上帝”
第132章 “我的青春年华已经消逝”[345]
第133章 “蒂塔丽夫娜—涅米丽夫娜”[346]
第134章 “虽说不打倒躺下去的人”[347]
第135章 “无论在这儿,还是在所有的地方”
第136章 “哦,人们!可怜的人们!”[348]
第137章 “白天消逝过去,黑夜消逝过去”[350]
第138章 “溪水从白槭树旁”
第139章 “有一天夜里”
第140章 “我们相遇了,结婚了,生活在一起”
第141章 “该是时候了吧”[353]
第142章 注释
更新时间:2022-02-22 09:53:26