会员
老舍翻译文学研究
更新时间:2019-12-25 10:07:05 最新章节:后记
书籍简介
老舍的翻译无论是中译英还是英译中,其翻译环境都比较恶劣,借翻译达到文学交流的目的难以直接展开,但他却凭借文学家的敏锐观察力,在文学的动态系统中,寻求到了文学交流的最大可能性。老舍的被译因译者身份与国籍不同,更因时代与地域不同,呈现出了差异。
上架时间:2016-09-23 00:00:00
出版社:上海交通大学出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
张曼
同类热门书
- 会员篇章性句干指的是在学术英语中反复出现、实现评价和组织功能的半固定句级序列,是短语学领域里较为新颖的概念和语言实体。本书依循的研究路线根植于JohnSinclair(1991)提出的“成语原则”,所采取的方法是Sinclair所倡导的语料库驱动的短语学及对比短语学研究方法。全书围绕两大话题而展开。其一,首次提出了篇章性句干的界定标准。形式上看,篇章性句干是介于型式和词汇序列之间的语言构件。其二,本英语学术6.8万字
最新上架