
会员
行政法基本原则及其适用研究
更新时间:2025-03-19 18:06:28 最新章节:第28章 注释
书籍简介
本书共五章,内容包括:行政法定原则及其适用、法律优先原则及其适用、比例原则及其适用、正当程序原则及其适用、诚实信用原则及其适用。
品牌:北大出版社
上架时间:2022-01-01 00:00:00
出版社:北京大学出版社
本书数字版权由北大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
杨登峰
同类热门书
最新上架
- 会员本书主要从法律的角度,系统地阐述了非物质文化遗产的法律界定及保护宗旨,分析了非物质文化遗产知识产权保护的合理性,并探讨了现有知识产权对于非物质文化遗产及其发源地利益保护的模式和作用。在此基础上,结合知识产权制度本身的特性,提出了建立针对非物质文化遗产保护的专门知识产权理念及模式,为解决非物质文化遗产的抢救、保护及传承问题提供了法律思路。本书所作的探索和尝试有助于对非物质文化遗产保护的进一步思考,有法律17.8万字
- 会员西方法学系统输入中国,肇始于1862年成立的京师同文馆。丁韪良主持翻译了《万国公法》、《星轺指掌》、《公法便览》、《中国古世公法论略》、《公法千章》(又名《公法新编》)、《公法会通》、《陆地战例新选》,毕利干主持翻译了《法国律例》(包含《民律》《刑律》《民律指掌》《刑名定范》《贸易定律》《园林则例》)。这些译作对于晚清外交产生了一定影响,近代中国知识界也因此进一步了解世界。法律21.2万字
- 会员本书实例代表了作者对全国各地法治一体建设典型实践探索样本的深度观察和理论思考。这些来自实践的制度创新,涵盖了行政审批制度改革、社会信用体系建设、营商环境优化、基层协商民主治理、普法责任制、行政应诉、滥诉治理、行政争议协调化解等诸多领域,是一幅法治一体建设实践画卷。法律16.2万字
- 会员本书遵循“问题-对策-建议”的研究思路,对我国加入WTO以来的法律法规的翻译状况从术语、语词、语篇、话语等多维度进行了讨论,通过我国法律法规翻译的典型案例分析以及翻译规律和方法的总结,整体性研究了我国法律法规翻译状况及规范化问题,并从全球治理贡献中国智慧的角度,认为我国法律法规对外翻译的统一与规范化是国家文化软实力建设的重要组成;法律法规的对外公开透明,是建设国际化、法治化营商环境的必然要求,是打法律25.9万字
- 会员本书是“犯罪参与:模式、形态与挑战”,来自中德等国的刑法学者分别就“犯罪参与模式”“间接正犯”“中立帮助行为”“帮助自杀/安乐死”“参与理论面临的新挑战——数字化与互联网”等展开了讨论。法律20.6万字
- 会员本书以行政诉讼功能模式为分析框架,在对学理进行梳理的基础上,分析了我国行政诉讼原告资格、受案范围、证据规则、诉讼模式、行政判决等制度的理论逻辑与实践逻辑,分析了我国行政诉讼制度的发展脉络与未来发展趋势。法律27.1万字